Radikal

24 Kas 2014

IŞİD'e karşı İncirlik Üssü açılacak mı? Suriye'de anlaşamayan Türkiye ve ABD Irak'ta nasıl anlaşıyor? İran neden devrede ve özür meselesi ne oldu? İşte görüşmenin perde arkası...

Şimdi size Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan ile ABD Başkan Yardımcısı Joe Biden arasında dört saate yakın süren görüşmede IŞİD’e karşı mücadelenin Suriye sahasında neden Beşar Esad yüzünden anlaşamayıp, Irak sahasında neden anlaştıklarını anlatacağım.

Ama çoğunuz önce şu özür meselesini merak ediyorsunuzdur.

Malum, ekim başında Biden Amerika’da Harvard Üniversitesi’ndeki bir konferansta, Erdoğan’ın Suriye’deki radikal İslamcı gruplara desteğine dair sözler ettiği, sonra da açıp özür dilediği haber olmuştu. Hatırlayacaksınız, Erdoğan “Doğruysa, Biden benim için bitmiştir” demişti. Beyaz Saray da yazılı bir açıklama yaparak “özür” dilendiğini söylemişti.

Ancak bir süre sonra Biden, “Hayır, dilemedim” dedi. Bunu tam da 21-23 Kasım’da Türkiye’ye geleceği belli olduğu sırada söyledi.

19 Kas 2014

Özgür Suriye Ordusu'nun 14 bin savaşçısının, Erdoğan'ın "düşebilir" dediği Halep'i terk ettiği anlaşılıyor. Türkiye'ye gelip gelmedikleri sorusu yanıtsız, ama liderleri Türkiye'ye kaçmış.

Halep'te ÖSO'ya bağlı bulunan 14 bin milis kenti terk etti.

Özgür Suriye Ordusu’na bağlı 14 bin milisin Halep’ten çekildiği, liderleri Cemal Maruf’un ise Türkiye’ye kaçtığı, Ankara’daki üst düzey güvenlik kaynaklarınca doğrulandı.

İsminin açıklanmaması kaydıyla görüştüğüm bir kaynak “Doğrudur, Maruf halen Türk devletinin misafiri” dedi, ancak hangi şehirde olduğu bilgisini vermedi. 14, bin ÖSO savaşçısının Türkiye’ye geçip geçmediği, geçtiyse ne kadarının geçtiği konusunda ise sorular cevapsız kalıyor; sadece Halep ile Türk sınırı arasında kalan alanda kurulu ÖSO kamplarının da dağıtılmış olduğu bilgisini alabiliyoruz.

Aynı kaynak, Halep’in kuzey kesimini ve Cilvegözü Sınır Kapısı'nın Suriye tarafını (Bab el-Hava) elinde tutan Özgür Suriye Ordusu’nun (ÖSO) alanı “iki hafta kadar önce” boşaltmış olduğu bilgisini veriyor.

13 Eyl 2014

Suriye krizinin yüküne karşılık kaçak döşenen yüzlerce boru hattından mazotun Türkiye'ye pompalanmasına göz yumuldu. Şimdi ortaklık bozuldu...

Ne bir Kemal Sunal filmi ne de Meksika sınırından bir kesit. Hıristiyan, Sünni ve Alevi köylerinin birbirinin yüzüne baktığı Hatay’ın Altınözü ilçesini geride bırakıp ‘Hacıpaşa Belediyesi, Hoş Geldiniz’ yazısının altından geçtikten sonra tepeden aşağıya Asi Nehri’nin yarıp geçtiği vadinin enfes görüntüsüne dalıp bolca nefes alın. Çünkü aşağıya indiğinizde nefesinizi kesecek başka bir manzara var!

Asi’nin suyuyla beslediği Hacıpaşa Beldesi, Suriye politikanın ‘z raporu’nu veriyor. Su, elektrik ve kanalizasyon şebekesine ilaveten evlere ‘petrol boru hattı’ döşendiğini düşünün. Film kurgusu için bile fazla. Senaryo olsa birbirine rakip iki kaçakçının işlettiği birer boru hattıyla ‘motor’ der, ‘kestik’ der filmi bağlarsın. Ama yerinde gördüklerim kurgu değil gerçek. Size uzun süre işleyen bir çarktan bahsedeceğim:

21 Ağu 2014

Almanya'nın Türkiye'ye yönelik elektronik takibinin açığa çıkması diplomatik bir krizi tetikledi. Peki bugüne kadar içimizi rahat ettiren neydi?

Doksanlı yıllarda internetten tanışıp evlenenlerin haberlerini yapardık. Bugün internetin bir yerinden dokunmadığı evlilik; hatta ilişki var mıdır bilmiyorum. İnternet yüzünden boşananların haberleri bile fazlasıyla sıradan artık.

Doymak bilmez bir iştahla içinde yüzdüğümüz bu elektronik denizin paralel evren olduğu dönem hissettirmeden son buldu. Milyonlar için ekranlardaki bu hayat gerçeğin ta kendisi.


Biz kullanıcıların içini dolduran heves ve heyecanın misliyle fazlasını pek de akla gelmeyen bir zümrenin yaşadığını Edward Snowden adlı Amerikalı bir sistem yöneticisinden öğrendik.

28 Tem 2014

Radikal ve Cumhuriyet Bilim Teknik...

Yayıncılığın zıt uçlarında bir gazete ve dergi...

Şanslıyım ki ikisinde de yazdım...

Biri tamamen dijital ortamda, artık basılı hali olmayacak diğeri ise tamamen basılı formatta ve dijital hali hiç olmadı...

Paralel evrenler gibiler !..

Mevzu, Orhan Bursalı’nın Cumhuriyet Bilim Teknik’in bir önceki haftaki sayısındaki köşesinde bahsettiği, TÜBİTAK’ın çocuklar için yayınladığı bir bilim kitabında geçen ifadeler...

TÜBİTAK’ın Popüler Bilim Kitapları Serisi’nde yayınlanan “Bilim Bize Ne Anlatıyor?” adlı kitaptan bahsediyorum... İngilizce aslından çevirisinde karşılaşılan çarpıklıklardan bazı örnekler şöyle **:

SAYFA 11: İngilizce kitaptaki “ … biz bir tür hayvanız. Özellikle, bir tür maymunuz” cümlesi Türkçe çeviride “… bizim hayvanlardan pek de bir üstünlüğümüz yok. Hatta insanın bir tür maymundan geldiği ileri sürülüyor” cümlesine dönüşmüş.

Sayfalar